На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

RT Russia

11 658 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Храмов
    Странно что Иранские без экипажные катера не выставляют дымовую завесу при своих атаках на корабли США. В Оманском за...IRIB: Иран предот...
  • Александр Ляшенко
    Жаль засранцев, но меньше такого народу, больше кислороду.😡Двух подростков в...
  • Vladimir Lioubimcev
    Трампу уже теперь Папа Римский виноват...Guardian: Трамп о...

Оксфордский словарь не смог выбрать одно слово 2020 года

Оксфордский словарь английского языка не смог выбрать только одно слово 2020 года. Вместо этого словарь рассказал о ряде наиболее употребимых слов, которые были в ходу в этом году.

Создатели словаря отметили, что это случилось в «беспрецедентный» год.

«Английский язык, как и все мы, был вынужден быстро и неоднократно адаптироваться в этом году. Учитывая феноменальный масштаб изменений и развития языка в течение 2020 года, в Oxford Languages пришли к выводу, что его нельзя четко описать одним словом», — отмечают авторы.

Вместо этого они опубликовали ряд наиболее полно описывающих это время понятий.

Отмечается, что весной в список общеупотребимых слов попали понятия, которые связаны с пандемией: «коронавирус», COVID, COVID-19, «пандемия», «эпидемия», «социальная дистанция», «физическая дистанция», «локдаун», «удалённая работа» и так далее.

Кроме того в словарь, в частности, попали слова «импичмент», «лесной пожар» и «белорусский».

Ранее сообщалось, что британский словарь английского языка Collins English Dictionary назвал словом 2020 года «локдаун» (lockdown). 

Российские лингвисты также выявили новые слова, появившиеся в русском языке в период пандемии коронавирусной инфекции. Речь шла, в частности, о словах «коронавирье», «карантец», «ковидло», «макароновирус» и «гречкохайп».

 

Ссылка на первоисточник
наверх