Политолог и переводчик Марк Бернардини выразил мнение, что искусственный интеллект ещё долгое время не сможет заменить работу переводчиков.
В беседе с НСН эксперт отметил, что подобные разговоры уже ведутся в течение 40 лет.
По словам специалиста, также следует понимать, что качественный перевод — это не одно и то же, что и дубляж или озвучка.
«Если надо перевести элементарный коммерческий договор, то нейросети справятся. Если же надо перевести технические характеристики какого-нибудь станка, я бы не стал доверять», — добавил эксперт.
Ранее директор по персоналу агентства digital-маркетинга RTA Ольга Бахтина заявила, что искусственный интеллект (ИИ) в ближайшие 10—15 лет не сможет заменить специалистов кадровых служб.
Свежие комментарии